[ליצירה]
לגוד אח יקר, יש הרבה במה שאתה אומר
אך רציתי שידעו שזה שיר אהבה לארץ
ולא סתם שיר אהבה. אם הייתי כותב "אהובה"
אז כולכם הייתם חושבים שזה שיר אהבה סטנדרטי,
אך זה לא... שתהיה גם לך שנה מתוקה מדבש
ומרובה בשמחות כרימון...
[ליצירה]
אויי יפה יפה יפה ממש ממש. ת'אמת שגם אני חשבתי לכתוב גם שיר שמתבסס על הפסוק הזה, אך בסוף לא יצא. אבל השיר שלך פשוט גאוני ויפה. וכמובן שאהבתי. תודה.
[ליצירה]
נכון אבל...
איה יקירתי...
נכון אין מילה כזו "הלעד" אבל אין גם מילה כזו "אנגנך" אבל פעם פעם שמעתי שיחה מהמשורר
נתן יונתן ז"ל שאמר שלפעמים בשירה מותר "לעברת את העברית" שזאת אומרת שמותר להכניס בשירים מילים שהן
נשמעות בעברית אך הן לא באמת במילון כמו לדומת "אנגנך" וכמו "הלעד" . וזה מה שעשיתי פה...
המשך יום נהדר ,שמח ומאושר...
"לנצח אנגנך"
תגובות