[ליצירה]
נכון אבל...
איה יקירתי...
נכון אין מילה כזו "הלעד" אבל אין גם מילה כזו "אנגנך" אבל פעם פעם שמעתי שיחה מהמשורר
נתן יונתן ז"ל שאמר שלפעמים בשירה מותר "לעברת את העברית" שזאת אומרת שמותר להכניס בשירים מילים שהן
נשמעות בעברית אך הן לא באמת במילון כמו לדומת "אנגנך" וכמו "הלעד" . וזה מה שעשיתי פה...
המשך יום נהדר ,שמח ומאושר...
"לנצח אנגנך"
[ליצירה]
אסנת יקרה!
לפעמים אנו כואבים ולפעמים אנו נופלים. וזה בסדר מותר ליפול ,לכאוב ואפילו לבכות. אך תמיד צריך לזכור שאנחנו חיבים בסופו של דבר לקום. אז תהי חזקה!
[ליצירה]
שיר יפיפה, זורם ומעניין. אך צרם לי קצת המסר. אני חושב שאין אנו נלחמים בחיים. כי החיים רק רוצים לתת לנו טוב (את האור הבוקע מן הסדקים) אל לנו להסתכל על אור כדבר רע. אנחנו צריכים להסתכל על החיים כדבר טוב ולהלחם במחשכים שמאימים להרוס את אור החיים הטובים.
תגובות