יצירה מינימליסטית יפה ביותר. ההקבלה שעון-שאון משתלבת מצויין בשיר, המבנה נכון, ועל אף מיעוט המילים, חווית הקריאה היא שלמה והתמונה המצטיירת ברורה ומעוררת מחשבה ואהדה בלב הקורא. הערה קטנה - לטעמי, הפסיק האחרון אחרי המשפט "מאז ששאון הלב" - מיותר. אבל זה אני והפדנטיות התחבירית שלי. מכל מקום נהנתי לקרוא שוב ושוב. חג שמח!
[ליצירה]
יצירה מינימליסטית יפה ביותר. ההקבלה שעון-שאון משתלבת מצויין בשיר, המבנה נכון, ועל אף מיעוט המילים, חווית הקריאה היא שלמה והתמונה המצטיירת ברורה ומעוררת מחשבה ואהדה בלב הקורא. הערה קטנה - לטעמי, הפסיק האחרון אחרי המשפט "מאז ששאון הלב" - מיותר. אבל זה אני והפדנטיות התחבירית שלי. מכל מקום נהנתי לקרוא שוב ושוב. חג שמח!
[ליצירה]
אמילי יקרה!
אולי את תוכלי לעזור לנו,בבקשה. האם יש מילה שמבטאת מה היא רומנטיקה בעברית?
נ.ב
לגוד זה ממש לא נכון. אני רומנטיקן גם במציאות, תשאל את החברה שלי :-)
[ליצירה]
נכון אבל...
איה יקירתי...
נכון אין מילה כזו "הלעד" אבל אין גם מילה כזו "אנגנך" אבל פעם פעם שמעתי שיחה מהמשורר
נתן יונתן ז"ל שאמר שלפעמים בשירה מותר "לעברת את העברית" שזאת אומרת שמותר להכניס בשירים מילים שהן
נשמעות בעברית אך הן לא באמת במילון כמו לדומת "אנגנך" וכמו "הלעד" . וזה מה שעשיתי פה...
המשך יום נהדר ,שמח ומאושר...
"לנצח אנגנך"
[ליצירה]
תודה
לובוצקי אחי !
א' תודה רבה על התגובה לשיר
ב' חיפשתי איפה אתה רואה בשיר שלי מוות
ולא מצאתי . זה בסה"כ שיר ערש עתיק-עכשוי
שאני כתבתי על ארץ ישראל.לכן גם הוא נקרא
שיר ארץ שזה מזכיר גם שיר ערש...
בכל מקרה שוב תודה על הארותיך והערותיך...
תגובות