[ליצירה]
הסבר...
ההד לא תמיד מסיים את השורה אלא גם מתחיל שורה חדשה, ויותר בפירוט:
* כמו עשן ממדורה, רע- בא פשוט לתאר את העשן.
* מהדהד ומתמוטט, את- פה צריך לעשות איזה חילוק: מהדהד את קולות המלחמה, ומתמוטט.
ותודה לזהירות על הבנת האמת שלה...
ותודה לכן על הפידבק!
[ליצירה]
?why bother
טרחתי לכתוב שאין זה תרגום,
אלא העברה של השיר דרכי, לכן גם הכותרת השתנתה.
אם יש ביטוי שנעלם מעיני אשמח להכיר אותו, אך אני בחרתי בפשט המילים.
לפני 5 שנים.
ככה יצא.