צברית, שם נעורים אברהמוף, בוגרת הגמנסיה הרצליה. מאז פלא האינטרנט וזמינותו לכול כותבת שירים.
http://www.literatura.co.il/website/index.asp?show=authors&id=1715
[ליצירה]
ראשית תיקון לניקוד. מְאַיֵּם
קח את העכבר
לחץ על המקש הימני של העכבר וכשהמקש לחוץ מטה עבור על היצירה שאתה צריך להעתיק.אתה תראה שכל הקטע יהפוך מסומן בבצע אחר. אולי כחול. אם לא יסתדר לך כשאתה עובר מלמעלה למטה תנסה מכיוון למטה כלפי מעלה.
כעת הרפה מהמקש. הקטע שאתה רוצה להעתיק צריך להישאר צבוע. לחץ שוב על המקש הימני ושם יהיו לך הוראות שונות. לחץ על ההוראה copy.
הרפה מהמקש. העכבר שומר הכול בזכרונו.
כעת היכנס לעמוד היוצר שלך. היכנס ליצירה שלך. היכנס לחלק העליון של היצירה (כך שאם נצליח אזי היצירה המנוקדת תהיה מלמעלה והלא מנוקדת תישאר אך תהיה למטה).
נכנסת לעמוד היוצר. שים את חץ העכבר למעלה ולחץ שוב על המקש הימני - שם כתוב paste
כל היצירה תופיע לך שם כפי שרצית.
אם הנך חושש שיהיה לך אי סדר במה שכבר יש לך אזי פתח עמוד חדש בעמוד היוצר שלך ונסה שם.
אחרי שתעשה שמירה למה שעשית היכנס לשם שוב ובדוק אם זה שם ואיך זה מופיע.
ביי
ואני שמה לך כאן שוב את היצירה עם תיקון הניקוד.
אֶצְלִי בֶּחָצֵר
הָאֹרֶן הֶעָבוֹת
כּוֹעֵס וְעָצוּב
הוּא מַגִּיר לְלֹא הֶרֶף
אֶת דִּמְעוֹתָיו הַדְּבִיקוֹת
מְאַיֵּם לְהַטְבִּיעַ הַכֹּל
בְּיָם שֶׁל שְׂרָף
הַמַּצְמִית וּמְאַכֵּל
הַכֹּל.
הָעוֹרְבִים
לְעֻמַּת זֹאת
הִתְרַגְּלוּ כְּבָר לְפֻנְדָּקָם
הֵם מְבַקְּרִים בוֹ
מֵעֵת לְעֵת
לִטְבֹּל רֹאשָׁם בַּמַּיִם
הַצּוֹנֵנִים
וְלָקוּד אֶת קִדּוֹתֵיהֶם
הַחִידָתִיּוֹת
וְרַק אֲנִי
עוֹמֵד תּוֹהֶה בַּתָּוֶךְ
מְעֻלָּף מֵעֹמֶס הַחֹם
מְיַחֵל כְּבָר לַסְּתָו
כִּי אַךְ מִמֶּנוּ
תּוֹצְאוֹת
חַיַּי
[ליצירה]
מכירה את המנגינה. אך לא את המילים. אני אוהבת יותר יצירות קלאסיות. טוף - אולי מישהו יקנה ממני את היצירה הזו וישיר אותה ? אבל היא יש בה שני פנים ...
תודה - איך בחרת ב"קארפה דיאם ?" יש לי יצירה שמסתיימת במילים האלו - בשם "עוד מעט יפרח הקיץ"
[ליצירה]
דיקינסון נפטרה לפני למעלה מ-75 שנה ולכן כל אחד יכול להתעסק עם היצירות שלה שזכויות היוצרים כבר לא חלות עליהן. וכפי שאמרת, זה סוד קסמה, שהיא קוראת לקוראים מעבר לדורות ולשנים, נפש אל נפש מדברת.
היצירות שלה הפעילו הרבה מתרגמים ומופיעות במלבושים רבים.
המילה moor מתורגמת על ידי הבבילון כך: אדמת בור, אדמה לא פורה ולא מעובדת; קרקע ביצתית; שטח השמור לציד .
prednisolone side effects in dogs go prednisolone 5mg tablets
[ליצירה]
הנשים נולדו ללא עורלה, קח את זה בבקשה בחשבון.
ובאופן כללי, לא הייתי רוצה שגבר יכתוב את תפילתי (כפי שכאן כתבת את התפילה של האישה).
אבל את כתיבתך ולבך הגדול אני אוהבת.
[ליצירה]
אוי.יצירה זו יש לשמור ביומן.
אם רוצים להציק למישהו, סופר או משורר ( אהוב או להיפך ), אותה אפשר לשלוח על כרטיס ברכה.
היא כתובה היטב ובקיצור (לטעמי), בחוש הומור ולעומק, ואין בה שלמות ללא בן זוג שעליה היא תשתלח או משתלחת.
למרות הנסתר כאן של הממוען או הממוענת, יש לי הרושם שאלישע הועלה לרמות התדר הפיוטי פה על פסגת תדר גל מבזיק וזועם במקצת .....
[ליצירה]
רב תודות לשי על ההמלצה. לא ברור לי איך הגעתי ליצירה זו של המשורר קִיטס.
אולי מכיוון שבזמנו תרגמתי את יצירתו של הַארדי על העֶפְרוֹנִי של המשורר שֶלִי http://www.tzura.co.il/tshsd/yezira.asp?codyezira=40640&code=1626
ומשם, בדרך כל דרך הגעתי לאודה לזמיר של המשורר קיטס.
ויסלחו לי כל אוהבי הספרות - אך את שירו הקטן של הארדי על הציפור - שמזמן הפכה לקומץ עפר ונעלמה במהלך הזמנים ולא היה לזכרה קיום אלמלי יצירתו של שלי - והשיח שלו עם המשורר שלי שחי כמאה שנה לפניו, הם שמשכו את לבי.
שלי וקיטס נולדו בהפרש של כ-3 שנים אחד מרעהו וייתכן שהתחרו ביניהם מי יכתוב שיר נאה יותר על ציפור נאה יותר. מכל מקום - את השיר השלישי (של שלי) לא נראה לי שאתרגם.